Fjetur Dubluar Ne Shqip: Bukuroshja E
Kalorës erdhën nga Thesprotia, nga Korça, nga Ulqini. Ata puthnin ballin e Rozafës së Bardhë – ajo nuk lëvizte. Ata puthnin dorën e Rozafës së Zezë – ajo rrinte si gur.
Dhe në atë çarje mendore – pikërisht kur dy dëshirat u përplasën – trupi i Rozafës u nda në dysh. Jo në mish e gjak, por në dy figura të plota, të gjalla, të ndara.
Një princ i pasur provoi të fliste ëmbël pranë veshit të së Bardhës. Një luftëtar provoi të kërcënonte të Zezën në ëndërr. Asgjë. Bukuroshja e Fjetur Dubluar ne Shqip
Në mëngjes, Rozafa thoshte: “Do të qëndis një yll të kuq në pëlhurë.” Por në të njëjtin moment, zëri i saj i dytë (që vetëm ajo e dëgjonte) bërtiste: “Do të pres yllin në copa!”
Në agim, Rozafa e Bardhë hapi sytë dhe tha: “Unë jam ajo që fal.” Kalorës erdhën nga Thesprotia, nga Korça, nga Ulqini
Dhe menjëherë, të dyja ranë në gjumë – jo të vdekur, por të ngrira në kohë, të shtrira krah për krah në shtratin e mëndafshtë. Askush nuk mund t'i zgjonte. Mbreti shpalli në mbarë vendin: “Kushdo që zgjon të dyja Rozafat – jo vetëm trupin, por pajtimin mes tyre – do të marrë gjysmën e mbretërisë dhe dorën e vajzës sime (të dyja gjysmat e saj).”
Dhe kështu, në Shqipëri, ata ende tregojnë për Bukuroshen e Fjetur të Dyfishuar , e cila mësoi se për t'u zgjuar, nuk duhet të zgjedhësh mes dy vetve të tua – por t'i duash të dyja në të njëjtën kohë. Dhe në atë çarje mendore – pikërisht kur
Ato qëndruan njëra përballë tjetrës në dhomën e kështjellës. E gjithë shqiptarja e tyre e përbashkët ishte zhdukur. Tani ishin dy gra të huaja.